Un altro problema specifico dei nuovi stati membri sono i rapporti oltre confine tra “stati affini” e popolazioni esterne che vengono considerate parte di una nazione culturale più estesa.
Another specific problem in the new member states are transborder relations between “kin states” and external populations that are regarded as part of a larger cultural nation.
Fu colonizzato per la prima volta dai greci e ricevette influenza da molte culture e popolazioni mediterranee.
It was first colonized by Mycenanean Greeks and received influence from many Mediterranean cultures and populations.
44) La cooperazione fra istituzioni cristiane e musulmane nell’aiuto a individui e popolazioni in necessità, senza alcuna discriminazione, è un segno efficace atto a superare pregiudizi e chiusure per giungere a una mutua e ragionevole apertura.
44) Collaboration between Christian and Muslim institutions in bringing aid to individuals and populations in need without any discrimination is an efficacious sign that can overcome prejudices and closure and achieve mutual and reasonable openness.
Situato in tutte le aree e popolazioni.
Located in all areas and populations.
La tavola 6 presenta in sintesi i cinque principali gruppi di cittadini stranieri e popolazioni nate all'estero per gli Stati membri dell'UE e i paesi EFTA (a seconda della disponibilità dei dati).
Table 6 presents a summary of the five main groups of foreign citizens and foreign-born populations for the EU Member States and EFTA countries (subject to data availability).
Di fronte a questo spaccato, si origina forte una volontà di azione contro il rischio di abbandono di queste terre e popolazioni preziose.
Looking at this cross-section, there is a strong desire to act against the risk of abandonment of these precious lands and populations.
La Georgia è molto nota come Paese di poeti e artisti ed è l'orgogliosa erede di un'antica tradizione, arricchita, nel corso dei secoli, da elementi tratti dai contatti con altre nazioni e popolazioni.
Georgia is well known as a country of poets and artists, and the proud heir of an ancient tradition, enriched down the centuries by elements drawn from contacts with other nations and peoples.
Abbiamo avuto inoltre incontri con sindacalisti, donne, minoranze e popolazioni indigene.
We also had meetings with trade unionists, women, minorities and indigenous people.
Non c’è una guerra buona e una cattiva, e niente, niente può giustificare l’uso di tali strumenti di sterminio contro persone e popolazioni inermi.
There is no good war or bad war. There is nothing, nothing, that can justify the use of such instruments of extermination against unarmed people and populations.
In questo modo Fincibec Group ottiene non solo il risultato di ridurre l’impatto ambientale del proprio processo produttivo, ma anche quello di sostenere economie e popolazioni bisognose di sostegno.
In this way, Fincibec Group achieves not only the result of reducing the environmental impact of its production process, but also that of supporting economies and populations in need of support.
La sua forza arriva dal conquistare nuove terre, risorse e popolazioni per alimentare ulteriormente la sua crescita.
Its strength comes from conquering new lands, resources and populations to fuel evermore growth.
E per il tanto citato “Wuselfactor”, ora c’erano molti più animali che si muovevano, edifici più dettagliati, navi e popolazioni diverse, ciascuna col proprio stile di costruzione.
And for the often mentioned “Wuselfactor”, there now were a lot more animals moving around, more detailed buildings, ships and different races with their very own building styles.
Questo vale in modo speciale nella Quaresima, durante la quale molti organismi raccolgono collette a favore di Chiese e popolazioni in difficoltà.
This is all the more fitting during the Lenten season, when many groups take up collections to assist Churches and peoples in need.
Voi operate attualmente in dieci diverse regioni, con progetti in 45 Paesi, accompagnando rifugiati e popolazioni nelle migrazioni interne.
At present, you are active in 10 different regions, with projects in 45 countries, through which you provide services to refugees and peoples in internal migrations.
Questo elenco di paesi i cui territori e popolazioni sono parti costituenti della Cristianità Europea Unita è da considerarsi di fatto, e non soggettivo.
This list of countries whose territories and peoples are constituent parts of United European Christendom is intended to be factual, not judgmental.
Lista di paesi e popolazioni che parlano Spagnolo
List of Countries and Their Spanish Speaking Population
La nostra piattaforma vi aiuta a progettare piani retributivi con gerarchie e popolazioni complesse, multi-valuta, eccezioni e criteri di ripartizione proporzionale.
Our platform enables you to execute on your compensation plans with complex hierarchies and populations, multi-currency, exceptions, and pro-rationing.
Visita le mostre temporanee del museo per approfondire la conoscenza delle diverse culture e popolazioni del mondo.
Learn more about the world’s different cultures and people at the museum’s temporary exhibitions.
A partire dal periodo paleolitico, il territorio dell'attuale Colombia fu continuamente occupato da innumerevoli tribù e popolazioni.
Starting from paleolithic times, the territory of present-day Colombia was continuously occupied by countless tribes and populations.
Nella consapevolezza delle profonde divergenze rispetto a queste problematiche, Papa Francesco si mostra profondamente colpito dalla «debolezza delle reazioni di fronte ai drammi di tante persone e popolazioni.
Aware of the deep differences over these issues, Pope Francis shows him-self to be deeply affected by the “weak responses” in the face of the drama of many peoples and populations.
Scrive regolarmente articoli relativamente all'astrologia e ama viaggiare per il mondo venendo in contatto con altre culture e popolazioni.
She regularly writes articles about astrology and loves to travel around the world, meeting other cultures and people.
Non ci si deve mai rassegnare a mettersi in una situazione allo stesso tempo estranea o chiusa ad ogni rapporto con Stati e popolazioni, soprattutto quando questi sono confinanti.
One may never allow oneself to be reconciled to the fact that countries or peoples, especially when they are neighbours, should meet each other as if they were strangers, or had no relationship.
Questa escursione ci porta nei monti dell'Atlas per vedere un'ampia varietà di vegetazione, scogliere rocciose colorate, ruscelli di montagna, villaggi berberi e popolazioni di montagna locali.
This excursion takes us into the Atlas Mountains to see a wide variety of vegetation, colorful rocky cliffs, mountain streams, Berber villages and local mountain populations.
Espandere il controllo su territorio e popolazioni, e;
Expanding control over territory and populations, and;
Inoltre imparerai dati come capitali, valute e popolazioni, mentre indovinate una bandiera o un paese, in ogni domanda.
You will also learn details like capitals, currencies and populations while guessing a flag or a country, every question.
L’adozione di concetti, classificazioni e popolazioni di interesse standardizzati, come pure l’uso di una metodologia di indagine comune favoriscono la coerenza.
The use of standard concepts, classifications and target populations promotes coherence, as does the use of a common methodology across surveys.
In parole povere, la salute della popolazione si occupa della vasta gamma di fattori che possono determinare gli esiti di salute e salute di individui, gruppi e popolazioni.
Put simply, Population Health is concerned with the wide range of factors that can determine the health and health outcomes of individuals, groups and populations.
A Livorno le chiese, i templi ed i cimiteri di diverse confessioni religiose sono numerosi, simbolo di un perfetto connubio di razze e popolazioni diverse, che hanno influito notevolmente nella cultura cittadina.
In Livorno there are churches, temples and cemeteries of different religions, result of a perfect combination of races and populations, that influenced the city culture.
Tutti, dunque, fanno parte di una sola famiglia, migranti e popolazioni locali che li accolgono, e tutti hanno lo stesso diritto ad usufruire dei beni della terra, la cui destinazione è universale, come insegna la dottrina sociale della Chiesa.
All, therefore, belong to one family, migrants and the local populations that welcome them, and all have the same right to enjoy the goods of the earth whose destination is universal, as the social doctrine of the Church teaches.
I risultati di apprendimento sono la conoscenza della ecologia, ecosistemi, comunità e popolazioni.
Learning outcomes include knowledge of ecology, ecosystems, communities and populations.
Milano è una città di origine romana ma conserva memorie che si ricollegano ai Celti e popolazioni che hanno lasciato profondi ed indubbi segni culturali ben anteriori rispetto alla dominazione romana.
Brianza Milan is of Roman origin but still maintains more ancient memories, with connections to the Celtic population which left deep and doubtless cultural signs even before the Roman domination.
Erbe Per Aiutarvi A Fare Sogni Lucidi 25 May, 2017 Sogni lucidi e stati di coscienza alterata svolgono un ruolo centrale nelle pratiche spirituali e medicinali di società ancestrali e popolazioni...
5 min 5 Herbs To Help With Lucid Dreaming 25 May, 2017 Lucid dreaming and altered states of consciousness play a central role in the spiritual and medicinal practices of ancient societies and indigenous...
I miei studi recenti includono analisi genomiche di specie selvatiche e popolazioni domestiche a rischio in Europa e Canada, inclusi bisonti, bovini, cani e lupi.
My recent studies include genomic analyses of wild species and domestic populations at risk in Europe and Canada, including bison, cattle, dogs, and wolves.
Noi raccomandiamo con urgenza alla Chiesa-Famiglia di Dio in Africa perché faccia pressione sui nostri governi perché adottino un quadro giuridico accettabile che tenga conto degli interessi delle nostre nazioni e popolazioni.
We highly recommend to the Church Family of God in Africa to press our governments to adopt a suitable juridic framework which takes into account the interests of our countries and their populations.
Settanta anni dopo la fine della seconda guerra mondiale, conflitti e violenza continuano a costringere molti paesi e popolazioni in situazioni di insicurezza e povertà, frustrando gravemente ogni tentativo di raggiungere uno sviluppo sostenibile.
Seventy years after the end of the Second World War, conflict and violence still keep countries and their people locked in cycles of insecurity and poverty, leaving any attempts at sustainable development hopelessly compromised.
Apprezzo il suo riferimento agli sforzi significativi compiuti dall'America per elaborare metodi creativi per alleviare i gravi problemi che così tante nazioni e popolazioni del mondo devono affrontare.
I appreciate your reference to America's significant efforts to discover creative means of alleviating the grave problems facing so many nations and peoples in our world.
Questa esperienza consente di prevedere la postura, l'accessibilità e la fruibilità per diverse tipologie di razze e popolazioni, selezionabili da un database.
The experience makes it possible to predict posture and reach-ability for specific populations selected from a database.
Queste persone arricchiscono lo Stato non solo con il loro lavoro, ma anche con la loro stessa presenza, che è un'opportunità per un incontro fecondo e positivo fra le grandi religioni, culture e popolazioni del mondo.
They enrich the State not only by their labour but by their very presence, which is an opportunity for a fruitful and positive encounter between the world’s great religions, cultures and peoples.
5 min 25 May, 2017 5 Erbe Per Aiutarvi A Fare Sogni Lucidi Sogni lucidi e stati di coscienza alterata svolgono un ruolo centrale nelle pratiche spirituali e medicinali di società ancestrali e popolazioni...
5 min 25 May, 2017 5 Herbs To Help With Lucid Dreaming Lucid dreaming and altered states of consciousness play a central role in the spiritual and medicinal practices of ancient societies and indigenous...
È diventato sempre più evidente che un aspetto importante del processo di conservazione consiste nel collegare reciprocamente habitat idonei e popolazioni per consentire la migrazione di specie attraverso l’intera metapopolazione.
It has become increasingly apparent that an important aspect in the conservation process is to connect suitable habitats and populations to one another to allow the migration of species across the entire (meta)-population range.
Quand’ero un giovane adulto, circa sessant’anni fa, la maggior parte degli americani era esposta a grandi differenze di cultura, valori e popolazioni solo attraverso i libri e le riviste.
When I was a young adult, about 60 years ago, it was only in books and magazines that most Americans were exposed to great differences in cultures, values, and peoples.
In secondo luogo, lo spostamento forzato di popoli indigeni, contadini e popolazioni che vivono sulle rive dei fiumi, espulsi dai loro territori, la cui destinazione finale coincide tendenzialmente con le zone più povere e peggio urbanizzate delle città.
Secondly, the forced displacement of indigenous peoples, peasants and river dwellers from their territories, whose final destination tends to be the poorest and worst areas of the cities.
Questo può essere facilmente tradotto in altre culture e popolazioni?
Can this easily be translated into other countries cultures and populations?
Sogni lucidi e stati di coscienza alterata svolgono un ruolo centrale nelle pratiche spirituali e medicinali di società ancestrali e popolazioni indigene.
Lucid dreaming and altered states of consciousness play a central role in the spiritual and medicinal practices of ancient societies and indigenous people.
La dott.ssa Moorhouse ha aggiunto che occorreranno anche ulteriori ricerche sull’argomento in contesti e popolazioni diverse.
Moorhouse said that analysis of other trial populations is needed to look at weight gain in different settings and populations.
Motivi ancora più problematici includono un minor rischio di ricorsi, valutazioni etiche meno rigorose, e popolazioni che sono disposte a partecipare a quasi tutti gli studi che fanno intravedere una cura.
Even more problematic reasons include lower risk of litigation, less rigorous ethical reviews, and populations that are willing to participate in almost any study that hints at a cure.
L'idea preconcetta successiva dice che nazioni e popolazioni devono diventare molto ricche prima di concedersi conquiste sociali come l'istruzione femminile e la protezione dai disastri.
Now, the next preconceived idea is first countries and people need to be very, very rich to get the social development like girls in school and be ready for natural disasters.
La selezione naturale di solito mantiene specie e popolazioni entro limiti approssimativi.
Natural selection ordinarily keeps populations and species within roughly defined limits.
Eliminano gli animali morti, deboli, malati o feriti, così solo i più sani si riproducono, mantenendo bassi livelli trofici e popolazioni in equilibrio.
They pick up the dead, dying, weak, sick, injured animals, leaving only the healthiest to reproduce, keeping lower trophic levels and populations in balance.
Attraverso la fermentazione di granaglie, materia vegetale e prodotti animali, culture e popolazioni di tutto il mondo hanno addomesticato i microorganismi per rendere commestibile ciò che non lo è.
You can see how through the fermentation of grains, vegetal matter and animal products, all peoples and cultures of the world have domesticated microorganisms to make the inedible edible.
3.4738991260529s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?